Casa nova

Anochece. Yo capturo un olor

1998 – 2000
Bronze i or, 2,18 x 100 cm

Per Fina
.
C’è un seme che ha fatto crescere l’albero sulla torre,
entusiasmo di luce e di aria di un seme ad alta quota
che non soffre di vertigini e non rispetta le regole
del piano terra.
.
Il tentativo di volo dell’albero è nei desideri,
i rami sono in posizione di decollo,
il volo è Barcellona Pietrasanta.
.
Il bosco di Fina si estende nell’architettura
in una cornice  disegnata  dal pensiero dell’artista.
L’opera diventa paesaggio
e si pensa all’armonia dei giardini medievali.

routing code


Gli alberi dagli occhi bianchi dialogano con la pietra,
dono del pensiero delle montagne e della geometria.
.
Fina accarezza la materia  che sembra animarsi
in una danza leggera con le pietre che stanno a guardare .
.
Franco Toselli

Sembrador d’estels

1998 – 2000
Bronze, 2,68 x 110 cm

Vió en el mundo un jardín

1998 – 2000
Bronze, 2,42 x 100 cm

Rosa feta amb pètals de sang.
No m´ho puc creure, la carn dels animals.
Aigua del riu ha de venir del cel.
Si no existissin els animals ara no seríem aquí.
D’on vindrà l’or?
I les veus de l’ocell? D’on canten tan bonic?
Rosa hecha con pétalos de sangre.
No me lo puedo creer, la carne de los animales.
Agua del río tiene que venir del cielo.

routing code


Si no existieran los animales ahora no estaríamos aquí.
¿De dónde vendrá el oro?
¿Y las voces del pájaro? ¿De dónde cantan tan bonito?

Adriana Saavedra

Enciérrame en un beso

1998 – 2000
Bronze, 96 x 100 cm

La fusione é il cielo nascosto.

routing code


Quando la natura della materia incontra la natura del sogno,nasce la forma fra le pareti bianche di una casa.
.
L’ultima fiamma, custode della notte,si disperde con l’oro del mattino nei colori di un roseto.
.
La fusión es el cielo escondido.
Cuando la naturaleza de la materia se encuentra con la naturaleza del sueño, nace la forma entre las paredes blanca de una casa.
.
La última llama, guardiana de la noche, se dispersa con el oro de la mañana en los colores de una rosaleda.
.
Franco Toselli per Fina

1998 – 2000

1998 – 2000

Al plantearme la grata obligación de definir de algún modo los sentimientos que experimento ante los bronce y las joyas de Fina, me quedé sorprendido cuando, al abrir por casualidad un libro dedicado a la poesía española, leí las primeras cuatro líneas de un soneto de Juan de Tarsis y Peralta:

En ondas de los mares no surcados
navecilla de plata dividía;
una cándida mano la regía
con vientos de suspiros y cuidados.

Eran perfectamente las imágenes de las obras de Fina; incluso el sentimiento me pareció muy cercano al mio. En verdad, pensé, el mundo de Fina es un mundo de impulsos contenidos, donde, incluso los pájaros contienen el aliento, las hojas de bronce pintado el propio temblor querido, las casas – la vida.

routing code

Y las velas al viento desplegado
rico en la tempestad – halla el deseo
escollo de diamante en golfos de oro.

Aquel día no tuve ninguna otra revelación ( aparte de un felicísimo suspiro contenido por estar en armonía con mis pensamientos en torno a las pequeñas esculturas de Fina ).

JURI RODKINKE
Moscú 15 de Octubre de 2000